| |
| |
| |
| |
| |
202 原稿の言語 - Oui, je refuse. J'ai déjà les pieds dans l'eau,... - Oui, je refuse. J'ai déjà les pieds dans l'eau, ma maison est envahie par la mer, un goéland m'a pété une vitre et est en train de crever sur mon parquet... Je rêve d'un pays sec, où les oiseaux ne viennent pas mourir à mes pieds. Tu te passeras de moi, Markus. Quien lo dice, está realmente enfadado. 翻訳されたドキュメント Inundación | |
| |
206 原稿の言語 γεια σου ευα. τι κανεις? χαÏηκα πολυ οταν ο πανος... γεια σου ευα. τι κανεις? χαÏηκα πολυ οταν ο πανος μου ειπε οτι βÏηκα ανθÏωπο που να μποÏει να με καταλαβαινει οταν μιλαω ισπανικα. ενα μυστικο. επειδη εχω καταλαβει οτι ο αδεÏφος σου ειναι λιγο χαζος μην του πεις οτι τον κανουμε παÏεα γιατι τον λυπουμαστε. χαχαχα. 翻訳されたドキュメント Hola Eva, ¿qué tal? | |
| |
| |
| |
| |
| |
70 原稿の言語 Quand elle est revenue, il avait ... Quand elle est revenue, il avait disparu. Son appart à Paramé était squatté par des "récos". Peu d'indications sur le net pour "récos", qui est une abréviation "sauvage". Donc laisser tel quel, entre guillemets, dans la traduction. 翻訳されたドキュメント Cuando ella volvió... | |